TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 11:1-6

Konteks
Paul and His Opponents

11:1 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! 11:2 For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, 1  to present you as a pure 2  virgin to Christ. 11:3 But I am afraid that 3  just as the serpent 4  deceived Eve by his treachery, 5  your minds may be led astray 6  from a sincere and pure 7  devotion to Christ. 11:4 For if someone comes and proclaims 8  another Jesus different from the one we proclaimed, 9  or if you receive a different spirit than the one you received, 10  or a different gospel than the one you accepted, 11  you put up with it well enough! 12  11:5 For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.” 13  11:6 And even if I am unskilled 14  in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:2]  1 tn That is, to Christ.

[11:2]  2 tn Or “chaste.”

[11:3]  3 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  4 tn Or “the snake.”

[11:3]  5 tn Or “craftiness.”

[11:3]  6 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  7 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[11:4]  8 tn Or “preaches.”

[11:4]  9 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”

[11:4]  10 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”

[11:4]  11 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”

[11:4]  12 tn Or “you endure it very well.”

[11:5]  13 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV: “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!”

[11:5]  sn The ‘super-apostles’ refers either (1) to the original apostles (the older interpretation) or (2) more probably, to Paul’s opponents in Corinth, in which case the designation is ironic.

[11:6]  14 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA